Vikingo es la palabra con la que principalmente se reconocen a los integrantes de los pueblos nórdicos. Sus apellidos nórdicos se podían adquirir y heredar según su oficio, sitio de origen, costumbres, carácter, atributos o logros. En este artículo encontrará información al respeto.
Los Apellidos Nórdicos
Los apellidos nos hacen saber mucho de la sociedad en la cual se originan. Para el caso de los apellidos nórdicos, podemos señalar que los que hasta ahora han existido han dado origen a los presentes apellidos de Dinamarca, Noruega, Suecia o Islandia.
Apodos
En cuantiosas civilizaciones, de los apodos es de donde se originan los apellidos. Igual ocurría con los ancestrales nórdicos, que podían adoptar y heredar un apellido de acuerdo a su oficio, lugar de procedencia, hábitos, carácter, atributos distintivos.
Sumado a ello los vikingos de mayor celebridad adquirían un epíteto que hacia alusión a sus proezas. En efecto, en oportunidades se llevan a cabo rituales particulares para conceder un apodo ilustre.
A prosecución, se mencionan una sucesión de personajes vikingos con seudónimos. Como podrá verse, en ocasiones estos sobrenombres son resultado de rasgos físicos, otros de sus tradiciones y otros de sus logros.
- Leíf el Dichoso (Leifur heppni). Leif Erikson, el hijo de Erik el Rojo que arribó a América y creó la colonia de Vinland.
- Erik Hacha Sanguinaria (Eiríkr blóðøx). El segundo soberano de Noruega, que asesinó a numerosos hermanos suyos e inspiraba pavor.
- Ragnar Lodbrok (Ragnar «Calzoncillos Peludos»). Un legendario aventurero vikingo que de acuerdo a la leyenda hizo parte en el sitio de París y distintos ataques en Inglaterra.
- Harald Cabellera Preciosa (Haraldr Hárfagri). Logró la unión de Noruega para devenir en su primer soberano. De acuerdo a la leyenda, hizo una promesa a una mujer de no cortarse el cabello hasta adueñarse de toda Noruega. ¡Lo cual le tomó una década!
- Harald Diente Azul (Haraldr Blátǫnn). Soberano danés con un diente en mala condición. La tecnología Bluetooth recibió su nombre en su honor.
El Patronímico en los Apellidos Nórdicos
La mujer conservaba en la sociedad vikinga un papel más relevante que en otras civilizaciones contemporáneas. Por ejemplo, estaban facultadas para exigir el divorcio así como los hombres, podían hacer parte de las expediciones y se responsabilizaba de la administración de las granjas cuando no estaban presentes sus esposos.
Y, aun así, en la sociedad vikinga a las mujeres se les consideraba inferiores que los hombres. Aunque era reconocida su competencia y capacidad, las mujeres no intervienen en la vida política ni en las cuestiones públicas.
Por esta razón, no deja de sorprender que los apellidos nórdicos se generarán a partir del patronímico. Es otras palabras, se tomaba el nombre del progenitor y se le añadía un sufijo genitivo: –son para los masculinos (-sen en danés) y –dottir para las femeninas. De tal manera que, Thorvald Eriksson habría de significar «Thorvald hijo de Erik».
Mencionemos unos cuantos ejemplos de nombres y apellidos nórdicos antiguos por patronímico para hombres:
- Ivar Ragnarsson (hijo de Ragnar)
- Knut Gormsson (hijo de Gorm)
- Leíf Erikson (hijo de Erik)
- Olav Tryggvason (hijo de Tryggve)
- Svend Haraldsen (hijo de Harald)
Los citados a continuación son algunos de los apellidos nórdicos de mujer:
- Gunnhild Gormsdóttir (hija de Gorm)
- Freydís Eiríksdóttir (hija de Erik)
Este sistema recibió algunas modificaciones al pasar de los siglos. De este modo, actualmente en Dinamarca, Suecia y Noruega se emplea un sistema de apellidos occidental, similar al de las naciones de habla hispana. Sin embargo, en Islandia se sigue usando el patronímico de los tiempos vikingos. Los islandeses igualmente pueden optar por el patronímico, aunque ello es poco usual.
Listado de Apellidos Nórdicos
A continuación se presenta una lista alfabética de los apellidos nórdicos mas usuales y que son de particular uso principalmente en Noruega. Agregado a los nombres se podrá encontrar la referencia o significado de los apellidos nórdicos:
- Abels quiere decir «hijo de Abel».
- Abrahamsen modalidad de Abrahamson danés y noruego
- Abramsen modalidad noruega de Abramson
- Adamsen modalidad de Adamson danés y noruego
- Albertsen se traduce «hijo de Albert».
- Alexandersen quiere decir «hijo de Alexander».
- Amundsen quiere decir «hijo de Amund».
- Andersen se traduce «hijo de Anders».
- Anthonsen quiere decir «hijo de Anthon», Anthon siendo una variedad de Antón.
- Arnesen quiere decir «hijo de Arne».
- Årud quiere decir «un río por un claro» de å o aa significa «río» y rud, una muy noruego ancestral significado del vocablo «Claro»
- Baardsson se traduce «hijo de Bård».
- Carlson Significa «hijo de Carl».
- Christiansen quiere decir «hijo de Cristiano».
- Dahl Medio bajo alemán dal o nórdico ancestral dalr ambos significan «el valle». Un célebre de este apellido fue el escritor Roald Dahl (1916-1990), quien se recuerda primordialmente por cuentos infantiles como ‘Matilda’ y ‘Henry Sugar’.
- Danielsen se traduce «hijo de Daniel».
- Erickson modalidad noruega de Ericson.
- Frank Denominación para una persona de Franconia en Alemania, nombrada así ya que fue colocado por la gente Frankish.
- Gulbrandsen Variedad de Guldbrandsen
- Haakonsson quiere decir «hijo de Håkon».
- Hagebak Noruego para el «jardín en una montaña».
- Hansen quiere decir «hijo de Hans».
- Haraldsson Significa «hijo de Harald».
- Haugen quiere decir literalmente «la colina». Usados por las familias que moran en las colinas.
- Hermansen Modalidad antigua danés y noruego
- Holt quiere decir «una madera» o «Arboleda» en inglés o alemán ancestral.
- Horn Apelativo ocupacional para quien labraba objetos de cuerno o que soplaba una corneta.
- Horn En principio otorgado a una persona que residía cerca de una característica geográfica con aspecto de cuernos,como una cima o una curva en un río.
- Hummel Proviene del nombre Humbert.
- Hummel Apelativo para una persona ocupada (del vocablo germánico hommel significa «abeja»).
- Jacobson Significa «hijo de Jacob».
- Jakobsen Quiere decir «hijo de Jakob».
- Knutsen Significa «hijo de Knut».
- Kristiansen Significa «hijo de Kristian».
- Kristoffersen se traduce «hijo de Kristoffer».
- Landvik Significa «Tierra y Bahía» en noruego.
- Lang De escandinavos Lang, lanc de elevado alemán medio y medio bajo alemán latum significando «largo». En principio era un epíteto para una persona alta o familia.
- Lange Variedad de Lang
- Leonardsen Modalidad noruega de Leonardson
- Losnedahl De un topónimo: Dahl quiere decir «Valle» en noruego, y Losne es un sitio en Noruega.
- Lund Significa «Arboleda», del nórdico ancestral lundr. Hay localidades en Suecia y Gran Bretaña de nombre Lund.
- Næss Variedad de Naess
- Naess Del término Noruego næs «un promontorio».
- Nass Del término Noruego næs significando «un promontorio».
- Nielsen Variedad de Nelson
- Nilsen Significa «hijo de Nils».
- Olhouser Quiere decir «(poblador por o cerca del) casa vieja».
- Oliversen Modalidad noruega de Oliverson
- Omdahl Denota una persona originaria de uno de un número de fincas en Noruega de nombre Åmdal o Omdal significando «Olmo Valle».
- Ostberg De Østberg, la modalidad Noruega de Östberg.
- Ovesen Significa «hijo de OVE».
- Raske Variedad de Rask, usado en Alemania y los países bajos.
- Rasmussen Significa «hijo de Rasmus».
- Rolvsson Quiere decir «hijo de Rolf».
- Sinason Significa «hijo de Sina». Sina es un apodo femenino muy común en Escandinavia.
- Skjeggestad Significa «Lugar de Skjegge» o «el barbado que es lugar» de los noruegos skjegge «barba» y stad «ciudad, sitio»
- Solberg A partir del Germánico elementos sol «sol» mezclado con Berg «montaña».
- Sørensen Quiere decir «hijo de Søren».
- Spillum En un principio denotaba a una persona de Spillum, Noruega.
- Steensen Significa «hijo de Steen».
- Storstrand Quiere decir «de la granja de Storstrand, Noruega». En el sitio nombre stor significa «grande» y «playa» Strand .
- Strand A partir del medio bajo alemán palabra filamento quiere decir «orilla del mar». En un principio se le otorgó a alguien que residió en o cerca del mar.
- Swenhaugen Posiblemente significa «de Swenhaugen, Noruega».
- Tennfjord En un principio denotaba a una persona de Tennfjord, Noruega.
- Toov Proviene del nombre nórdico antiguo Tófi que era un diminutivo de cualquier nombre que empezó con el elemento Þórr refiriéndose al Dios Thor.
- Vang Sitio o nombre ocupacional para una persona que ha morado o trabajado en una granja, de nórdico ancestral vangr «Campo, pradera».
- Vilhjalmsson Quiere decir «hijo de Vilhjálmur».
- Vinter Variedad escandinava del invierno
- Voll Medios «(dweller by a) Prado», de nórdico ancestral völlr.
- Vollan Völlr del vocablo de los viejos nórdicos (véase VOLL), en un principio otorgado a alguien que vivía próximo a una granja.
- Wang Variedad de VANG.
- Wolff Variedad del Lobo.
A continuación algunos enlaces que seguro serán de su interés:
Excelente reseña muy didáctica. Muchas gracias. Robêrt Älmâr.
Falta «Thomsen» hijo de Thom